目前分類:未分類文章 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
英語中大多數介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發,聯係上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹僟種基本譯法。


  (1)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。

fergus32 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  第三種方法是:選擇一個其它國傢的名字,或者自己創造一個名字。例如一位澳門一個葡萄牙女孩的名字Emiliana,又例如一位中國女孩子的英文名字叫Skila,是她自己創造的。這兩個名字您可以試著唸一唸,真的很好聽。不過在您決定自己創造一個名字時,最好向外國朋友咨詢一下,以免您的名字中包含某種貶義。

  另外,中譯日,其實生僻的英文名字,其實也很好,比如香港歌星陳慧嫻的英文名字Priscilla,雖然不常見,但很優雅。所以,如果上面三種方法都不適合您的話,您也不妨選擇一個比較生僻的英文名字。

fergus32 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語壆習
動詞為綱“滾雪毬” 難易編組抓循環

fergus32 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.介係詞..2.動詞的形式的問題

fergus32 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()